Shark GS500 User Manual Page 10

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 17
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 9
18
LLAMADA SIN COSTA: 1-800-798-7395
19
www.sharkclean.com
Español
1. USE EL SISTEMA ÚNICAMENTE PARA LO
QUE FUE DISEÑADO, COMO SE INDICA EN
ESTE MANUAL.
2. USE ÚNICAMENTE AGUA. Para prolongar la
vida de su sistema de cuidado para prendas Press
& Refresh
, le recomendamos usar agua destilada,
especialmente si vive en un área con agua corriente
dura.
3. NO agregue soluciones limpiadoras, perfumes
aromáticos, aceites o cualquier otro químico
al agua usada en este artefacto ya que podría
dañar la unidad y tornarla insegura.
4. El uso de cualquier sustancia que no es
recomendada por el fabricante anulará
automáticamente su garantía.
5. NO lo use en el exterior.
6. NO deje el artefacto desatendido cuando es
enchufado.
7. Siempre desenchufe el cable de alimentación
del tomacorriente cuando no lo use, al llenar el
tanque de agua y antes de repararlo.
8. NO permita que se utilice como un juguete.
9. NO introduzca ningún objeto por las aberturas
ni lo use con alguna abertura bloqueada.
10. NO los use en cuero, gamuza, vinílicos,
plásticos u otros materiales delicados
o sensibles al vapor. Siempre pruebe la
decoloración de todas las telas en la parte
interna de la prenda antes de usar el
vaporizador.
11. Este artefacto y sus accesorios se calientan
durante el uso. Tenga cuidado al cambiar los
accesorios y siga las instrucciones de este
manual para removerlos y cambiarlos. Tenga
cuidado al cambiar los bastidores mientras los
usa, el Wrinkle Eraser
MR
se calienta.
12. El vaporizador de telas se puede usar en
posición vertical u horizontal. NUNCA sostenga
el vaporizador boca abajo cuando esté en
reposo ni lo incline hacia atrás ya que podría
hacer que despida agua caliente causando
heridas.
13. Al limpiar el vaporizador de telas, desenchufe
el cable de alimentación y límpielo con un trapo
seco o húmedo. NO vierta agua o use alcohol,
bencina o diluyente de pintura en la unidad.
14. NUNCA intente vaporizar prendas mientras las
use.
15. Para protegerse contra el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o daños personales:
a. Para evitar la sobrecarga del circuito, NO
utilice otro artefacto en el mismo enchufe
(circuito) con el vaporizador de telas.
b. NO sumerja ninguna parte del sistema en
agua o ningún otro líquido.
c. NO tire del cable para desenchufarlo,
agárrelo y tire del enchufe.
d. NO use cables de extensión o
tomacorrientes de capacidad inadecuada. Si
es absolutamente necesario, use un cable
de extensión de 15 amperes. Los cables
de capacidad menor pueden recalentarse.
Tenga cuidado al colocar el cable para que
nadie lo tironee o se tropiece con el.
e. NO use el sistema con un cable o enchufe
dañado, o si el artefacto o cualquiera de sus
partes se han caído o dañado.
f. NO desarme o intente reparar el vaporizador
de telas. Retorne el sistema a EURO-PRO
Operating LLC para que sea examinado y
reparado. El armado o reparación incorrecta
puede crear riesgo de descarga eléctrica o
heridas a personas al utilizar vaporizador de
telas.
AL USAR SU SISTEMA DE CUIDADO
PARA PRENDAS PRESS & REFRESH
MR
DE SHARK
®
, SIEMPRE DEBE SEGUIR
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD,
INCLUYENDO LAS SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR SU SISTEMA DE CUIDADO PARA
PRENDAS PRESS & REFRESH
MR
.
PELIGRO DE QUEMADURAS
Tenga cuidado al usar el vaporizador de
telas directamente o con los accesorios. La barra
de presión del borrador de arrugas y el vapor que
emite son muy calientes. El borrador de arrugas
no está controlado por el gatillo del vapor y
permanece caliente mientras la unidad esté
encendida.
ENCHUFE POLARIZADO:
Este artefacto tiene un enchufe polarizado
(una de las patas es más ancha que la otra).
Como medida de seguridad, este cable entrará
únicamente en un tomacorriente polarizado. De
no ser así, inviértalo. Si aún no entra, llame a
un electricista calificado. No intente alterar
este dispositivo de seguridad.
g. NO toque el enchufe o el vaporizador de
telas con las manos húmedas o lo utilice
descalzo.
h. NO lo arrastre o transporte del cable, no lo
utilice como manija, no lo apriete con una
puerta, o tire del cable a través de esquinas
o bordes filosos.
i. NO deje que el cable de alimentación entre
en contacto con superficies calientes.
j. SIEMPRE desenchufe el sistema del
tomacorriente al llenarlo con agua o al
vaciarlo, o cuando no se use.
k. NUNCA intente llenar la unidad debajo de
una llave de agua. Use siempre el frasco de
llenado incluido.
l. NUNCA de vuelta o acueste el artefacto
mientras lo esté usando.
m. NUNCA apunte o dirija el vapor hacia
personas, animales o plantas. El vapor es
muy caliente y puede ocasionar quemaduras.
El tocar partes metálicas calientes, agua
caliente, vapor, gorras de vapor o bastidores
puede causar quemaduras.
n. NO use el vaporizador de telas cuando
esté bajo la influencia de drogas, alcohol o
medicación.
o. NO lo utilice en lugares con explosivos y/o
vapores inflamables.
p. Guarde su artefacto en el interior, en un
lugar fresco y seco, fuera del alcance de los
niños.
q. Mantenga el área de trabajo bien iluminada.
r. Deje que el artefacto se enfríe antes de
guardarlo.
s. Manténgalo fuera del alcance de los
niños.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Para uso doméstico solamente
GS500_series_IB_ES_100616.indd 18-19 10-06-16 11:46 AM
Page view 9
1 2 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Comments to this Manuals

No comments